Of the many bizarre things in Malayalam this takes the cake. You wrote: Shamar Joseph didn’t get the hat trick because he bowled to Steve Smith, who paddled him away for a run.
The translator rendered:
സ്റ്റീവ് സ്മിത്ത് ആ പന്ത് പാഡ് ചെയ്യുകയും ഒരു ലെഗ്ബൈ നേടുകയും ചെയ്തു.
If I reverse-translate, it reads thus:
Steve Smith padded that ball and took a leg bye.
That apart, your column is eminently useless. This is no cricketing lore, nor cricketing wisdom. Just tidbits collected from online sources with some fabulation thrown in.
Of the many bizarre things in Malayalam this takes the cake. You wrote: Shamar Joseph didn’t get the hat trick because he bowled to Steve Smith, who paddled him away for a run.
The translator rendered:
സ്റ്റീവ് സ്മിത്ത് ആ പന്ത് പാഡ് ചെയ്യുകയും ഒരു ലെഗ്ബൈ നേടുകയും ചെയ്തു.
If I reverse-translate, it reads thus:
Steve Smith padded that ball and took a leg bye.
That apart, your column is eminently useless. This is no cricketing lore, nor cricketing wisdom. Just tidbits collected from online sources with some fabulation thrown in.
If you don't like it, don't read it. Thanks for your feedback.